Si no ves el video, puedes refrescar el navegador, presionando (Ctrl+Shift+R | Ctrl+F5 o Shift+F5), o abrirlo directamente desde el Canal de Youtube... HAZ CLIC AQUI
Dentro de los requisitos más habituales en proyectos web realizados para grandes compañías, está la opción de poder crear y gestionar contenidos en varios idiomas. Esto les permite llegar a un mayor número de publico, además de facilitar, en algunos casos, las tareas de mantenimiento por parte del personal cuya lengua materna no sea el inglés.
En las versiones anteriores a Drupal 8, teníamos que activar los módulos "Locale" y "Translation Content", además descargar los archivos de traducciones desde la página oficial de Drupal, y una vez descargados dichos archivos, importarlos dentro de nuestro proyecto para continuar con el proceso de adaptar nuestros contenidos a varios idiomas.
A partir de la versión 8, el proceso de activación de las traducciones a todos nuestros contenidos se modificó considerablemente, ya que se incluyeron las novedades, como los "paragraphs" y bloques personalizados, que ofrecían grandes cambios en la creación, gestión y presentación de los contenidos, creando nuevas estructuras más complejas, que su inicio presentaron varios errores y limitaciones cuando se trataba de añadir otros idiomas al proyecto.
Cómo configurar tu web multi-idioma en Drupal 9
Por defecto, en Drupal 9, nos vienen integrados varios módulos relacionados con la gestión de idiomas y traducción, tanto de los contenidos, como de las configuraciones de la interfaz, para aquellos que gestionen el proyecto. Si necesitas añadir uno o varios idiomas a tu proyecto web tendrás que seguir los siguientes pasos:
Paso 1 Activación de módulos para traducción:
Los tres módulos encargados de activar las opciones para traducir tus contenidos, configuración de tu interfaz de usuario o añadir nuevos idiomas son
- Language: que permite configurar los idiomas disponibles para el proyecto.
- Configuration Translation: que amplia las opciones de traducción de los menús y otras opciones disponibles para el usuario gestor o editor.
-
Content Translation: que añade una nueva pestaña a tus contenidos, una vez hayas activado la opción los tipos de contenido que prefieras, para poder traducirlos según tus necesidades.
-
Interface Translation: al igual que el Configuration Translation, añade la posibilidad de traducir elementos de la interfaz de usuario.
Cómo añadir nuevos idiomas:
Una vez activados los módulos del grupo Multi idioma, podremos comenzar a añadir todos los idiomas que necesitemos en nuestro proyecto. Para ello, iremos a la url "/admin/config/regional/language", y desde allí podremos añadir los idiomas desde el botón "Agregar idiomas".
Cómo habilitar las traducciones para nuestros contenidos:
Una vez añadidos los idiomas adicionales para nuestra web, podremos configurar cuáles contenidos y tipos de contenidos estarán disponibles para su traducción, esto incluye los bloques, taxonomías, elementos de menús personalizados, etc.
Para acceder a la pantalla donde podremos configurar estas opciones, debemos dirigirnos a la url "/admin/config/regional/content-language", y en la parte superior izquierda de la pantalla, veremos el listado de todos los contenidos disponibles en nuestro proyecto, donde una vez seleccionados, serán añadidos en el listado que se muestra justo debajo de estos, para poder activar los demás elementos que podrían estar relacionados con ellos.
Cómo traducir Paragraphs:
En el caso de los Paragraphs, con relación a la traducción de los contenidos, tendremos que habilitarlos desde la misma pantalla, pero no haremos clic en el botón de guardar que están en la parte inferior, hasta que hayamos seleccionado todos los elementos relacionados con ellos.
Una vez hallamos activado los elementos y tipos de contenidos que deseamos estén disponibles para ser traducidos, si volvemos a la pantalla de edición de cualquiera de ellos, veremos una nueva pestaña traducir y una vez hagamos clic sobre ella, nos creará una copia exacta del contenido original y podremos comenzar a sustituir los textos por los del nuevo idioma.